20年以上の実績の中で培った知識と経験で、的確な表現だけでなく言葉のニュアンスも伝えます
日本の周辺国の複数言語をカバーできます
・英語
・中国語(繁・簡体字)
・ハングル
・フィリピーノ語
これまで、観光分野の出版物や公共施設の案内、工業分野でのWebサイトの翻訳、病院の外国人向け案内など、さまざまな内容を翻訳してきました。長年の経験と知識から、わかりやすく美しい最適な翻訳を提供いたします
通訳(英語)はアメリカの大学・大学院で学んだ者が担当します
動画や音声ガイドの場合もご利用ください
内容 |
値段 |
単位(翻訳元文書) |
納期・内容等 |
日本語→外国語 (英語・中国語・韓国語・フィリピーノ語) |
12円(税込13.2円)〜 |
1文字 |
翻訳元文書が約400文字の場合:1〜3日で納品 (専門知識を必要とする文章の翻訳・校正に関しては、個別案件ごとの相談とさせて頂きます。) |
中国語・ハングル→日本語 |
12円(税込13.2円)〜 |
1文字 | 翻訳元文書が約400文字の場合:1〜3日で納品 (専門知識を必要とする文章の翻訳・校正に関しては、個別案件ごとの相談とさせて頂きます。) |
英語・フィリピーノ語→日本語 | 14円(税込15.4円)〜 |
1単語 |
翻訳元文書が約200単語の場合:1〜3日で納品 (専門知識を必要とする文章の翻訳・校正に関しては、個別案件ごとの相談とさせて頂きます。) |
通訳(英語/日本語) | 4,000円(税込4,400円)〜 |
1時間 |
受付での通訳業務は4,000円(税込4,400円)〜となっています。 商談や観光案内などの専門知識を必要とする内容に関しては、個別にご相談ください。 |
ダブルチェック料金 | 3円(税込3.3円) | 1文字 |
翻訳担当者が翻訳した内容を、確認担当者が確認いたします |
翻訳元文書の書起こし | 3円(税込3.3円) | 1文字 |
LET’Sで翻訳内容のテキストデータ書き起こしを行う場合の料金です。 こちらのエクセルを参考にデータでお渡しいただければ、この料金は発生致しません。 |
※最低単価料金 3,000円(3,300円税込)
※ご指定がない場合、ダブルチェック料金を含んだ金額で請求いたします。不要な場合は依頼時にお知らせください。
※納品後10日以上過ぎた場合の追加文言等については、新規案件として取り扱いいたします
※納期によっては特急料金(+30%)をいただく場合がございます
※残高証明書、住民票の写し、戸籍抄本などの証明書翻訳は英語のみ受け付けています。(税込4,400円〜)
※データ受け渡しのエクセル形式は下記「LET’S翻訳案件データ(参考)」ボタンをご参照ください。書籍等の表形式でご提出が難しいものについてはご相談ください。
LET’S通訳翻訳 (Language Education and Translation Services) は2000年に酒田市出身の外国出身の女性たちが立ち上げた団体です。現在は代表は日本人ですが、設立当初の「外国出身者として地域のために貢献したい」という思いを引き継いでいます。
代表 加藤由香
© copyright LET'S通訳翻訳